TENTACOLI DI POLPO, PERA E PECORINO (1-3-5-9-11-13)

 Octopus teantacles, pear and pecorino cheese

€ 10,00

CODE DI RANA PESCATRICE LARDELLATA E SALSA AI LAMPONI (8-9-13)

Larded monoker tails and raspberry sauce

€ 12,00

AMARETTI CON SPUMA DI MORTADELLA, CRUSCO E RISTRETTO DI VINO (1-2-3-9-11-13-14)

Amaretti with mortadella foam, bran and wine restriction

€ 10,00

VELI DI MAIALINO CON FUNGHI CARDONCELLI E GRANA
(3)

Baked lucanian suckling pig veils with cardoncelli mushrooms and grana cheese

€ 10,00

FLAN AL PEPERONE CRUSCO CON SALSICCIA DI SUINO NERO (3-9-11)

 Bran pepper flan with sausage

€ 12,00

ZUPPETTINA DI CECI E GAMBERI (8)

Chickpea and shrimp soup

€ 10,00

GRAN TAGLIERE DI SALUMI E FORMAGGI LUCANI (porzione minima per 2 persone) (2-3 )

 Large chopping of lucanian salamis and cheeses ( minimum portion for 2 person)

€ 10,00 A PERSONA

VARIETA’ DI FORMAGGI LUCANI (3)

Variety of lucanian cheeses

€ 12,00

SELEZIONE DI SALUMI LUCANI (2)

Selection of lucanian salami

€ 12,00

* portata non adatta a chi affetto da favismo

* not suitable for those suffering from favism

 ORECCHIETTE CON BACCALA’ E CREMA DI ZUCCA (5-9 )

Orecchiette (homemade fresh pasta) with cod and pumpkin cream.

€ 12,00

ORECCHIETTE E CIME DI RAPA (9)

Orecchiette (homemade fresh pasta), and turnip tops

€9,00

CALAMARATA AL CREMOSO LUCANO (3-9)

Calamarata (homemade fresh pasta), with creamy lucano

€ 12,00

SPAGHETTONE AL NERO DI SEPPIA CON SUGO DI GAMBERO, BATTUTO DI GAMBERO E CREMOSO DI BURRATA(3-4-5-9 )

Spaghettone with squid ink with shrimp sauce, middle of shrimp and creamy burrrata

€ 16,00

CAVATELLINI CON FUNGHI CARDONCELLI, POMODORINI AL FORNO E NOCCIOLE TOSTATE (2-9)

 Cavatellini (homemade fresh pasta) with cardoncelli mushrooms, baked tomatoes and toasted
hazelnuts.

€ 12,00

RAVIOLI ALLE CASTAGNE, CON TARTUFO NERO E SALSICCIA (2-9)

 Chestnut ravioli (homemade fresh pasta), with black truffle and sausage

€ 18,00

MANZO, FRISELLA DOLCE E SALSA DI LAMPONE (1-2-3-14 )

Beef, sweet frisella and raspberry sauce

€ 12,00

SALSICCIA DI SUINO NERO, PESTO DI RUCOLA E CACIOCAVALLO AL FORNO (3 )

Black pork sausage, rocket pesto and baked caciocavallo

€ 12,00

CECI E BACCALA’ (5)

Chickpeas and cod

€ 15,00

TAGLIATA DI TONNO (5) 

Tuna steak

€ 16,00

ARROSTO MISTO DI AGNELLO E SALSICCIA

Mixed roast of lamb, pork sausage

€ 16,00

FILETTO DI MAIALINO CON CREMA DI ZUCCA E AMARETTI (1-2-3-9-14

Lucanian pork fillet with pumpkin cream and sweet amaretti

€ 16,00

PATATE AL FORNO

Chunks of potatoes baked in thyme

€ 4,00

INSALATA MISTA,CON ICEBERG,POMODORINI, RUCOLA E NOCCIOLE (2)

Green salad, with hazelnuts cherry, tomatoes and rocket

€ 6,00

CIAMBOTTINA LUCANA

Ratatouille with selected Matera vegetables

€ 4,00

CIPOLLA AL FORNO ALLA MATERANA (2)

Baked onion

€ 4,00

PEPERONE CRUSCO

Crusco pepper
€ 7,00

FAVE E CICORIE (portata non adatta a chi affetto da favismo)

Beans and chicory (not suitable for those suffering from favism)

€ 6,00

* portata non adatta a chi affetto da favismo

* not suitable for those suffering from favism

CRUDO E MELONE(9)
Raw and melon
€ 10,00

ORECCHIETTE AL POMODORO (9)

Orecchiette with tomato sauce

€ 7,00
COTOLETTA PICCOLA ALLA MILANESE O HAMBURGER ALLA PIASTRA CON CONTORNO DI PATATINE FRITTE (1-9-14)
Small Schnitzel or Grilled Hamburger with side dish of french fries
€ 9,00

TORTINO DI PANE DI MATERA CON SALSA AL PISTACCHIO E RISTRETTO DI VINO (1-2-3-9-13-14)

Matera bread pie with pistachio sauce and wine reduction

€ 7,00
VARIAZIONI AL CIOCCOLATO (1-2-3-9-13-14-E 100-E 199)
Biscuit al cacao, croccantino, mousse cioccolato al latte, cremoso cioccolato bianco e glassa al cioccolato fondente
Cocoa biscuit, crunchy, milk chocolate mousse, creamy white chocolate and dark chocolate icing
€ 7,00
FANTASIA AL COCCO (1-2-3-9-13-14-E 100-E 199)
Mousse al cocco, cremoso fondente, biscuit cacao, croccantino e glassa al cioccolato bianco
Coconut mousse, creamy dark chocolate, cocoa biscuit, crunchy and white chocolate icing
€ 7,50
ESPRESSO NOCCIOLA (1-2-3-9-13-14-E 100-E 199)
Biscuit alle mandorle, mousse alla nocciola, cremoso al caffè, glassa e croccantino
Almond biscuit, hazelnut mousse, coffee cream, icing and crunchy
€ 7,50
CHARLOTTE AI LAMPONI (1-2-3-9-13-14-E 100-E 199)
Mousse al cioccolato bianco, croccantino, biscuit alle mandorle e gelè di lamponi

White chocolate mousse, crunchy, almond biscuit and raspberry gelè

€ 7,50
CARAMELL (1-2-3-9-13-14-E 100-E 199)
Biscuit alle mandorle, glassa al caramello, cremoso al cioccolato al latte, mousse al caramello e croccantino
Almond biscuit, caramel icing, creamy milk chocolate, caramel mousse and crunchy
€ 7,50
ESOTICO PISTACCHIO (1-2-3-9-13-14-E 100-E 199)
Biscuit alle mandorle, mousse al pistacchio, gelè al mango, croccantino, glassa al pistacchio
Almond biscuit, pistachio mousse, mango gelè, crunchy, pistachio icing
€ 7,50

TARTUFO BIANCO DI PIZZO  (1-2-3-14)

Gelato alla nocciola, cuore di cioccolato, cacao e granella di nocciole
Hazelnut ice cream, heart of chocolate, cocoa and chopped hazelnut
€ 6,00

DOLCE PERCORSO LUCANO (1-2-3-9)

Ricotta dolce, crema di pistacchio, granella di pistacchio, panfritto dolce, frutta di stagione e peperone crusco
Sweet ricotta, pistachio cream, chopped pistachios, sweet pan-fried, seasonal fruit and bran pepper
€ 7,00

SEMIFREDDO AL TIRAMISÙ (1-2-3-9-14)

Babà, caffè, rum, crema di mascarpone e cremoso di cioccolato al caffè
Babà, coffee, rum, mascarpone cream and coffee chocolate cream
€ 7,00
FRUTTA DI STAGIONE IN BELLAVISTA
Seasonal fruit
€ 6,00
ACQUA FRIZZANTE 0.75

€ 3,00

ACQUA NATURALE 0.75

€ 3,00

VINI AL CALICE

€ 5,00

SPRITZ APEROL

€ 5,50

SPRITZ CAMPARI

€ 5,50

SPRITZ LEMON
“NOVITà ESTATE 2023”

€ 5,50

GIN LEMON

€ 5,50

APERITIVI ANALCOLICI

€ 4,00

BIBITE IN BOTTIGLIA

€ 3,00

Estathè pesca / limone

€ 3,00

CAFFÈ

€ 1,00

AMARI E DIGESTIVI

€ 3,00 / 4,00

GRAPPE

€ 5,00 / 7,00

DISTILLATI

€ 6,00 / 8,00

Menabrea cl. 33

€ 4,00

Premium Lager Italia | Alc 4,8 %
Leffe Rouge cl. 33

€ 6,50

Belgian Dubbel | Alc 6,6 %
Franziskaner cl. 50

€ 6,00

Weizen Bier Germania | Alc 5 %

Coperto € 3,00

Informiamo la gentile clientela che alcuni ingredienti contenuti nei nostri prodotti provocano allergie o intolleranze. Per qualsiasi ulteriore informazione potrete rivolgervi al nostro personale di sala, sempre a vostra disposizione per ogni esigenza.

Di seguito elenchiamo le sostanze che provocano allergie o intolleranze e la relativa simbologia numerica utilizzata nel nostro menù al fianco di ogni singola pietanza. Nonostante le scrupolose attenzioni dei nostri chef esiste comunque un potenziale rischio di contaminazione crociata di alcuni allergeni.

ALLERGENI:
1 ARACHIDI E DERIVATI
2 FRUTTA A GUSCIO
3 LATTE E DERIVATI
4 MOLLUSCHI E DERIVATI
5 PESCE E DERIVATI
8 CROSTACEI E DERIVATI
9 GLUTINE
11 SENAPE E DERIVATI
13 ANIDRIDE SOLFOROSA E SOLFITI
14 UOVA E DERIVATI

* Ingrediente decongelato: per garantire la bontà delle nostre pietanze utilizziamo esclusivamente materie prime fresche e di alta qualità. Nei pochi casi in cui queste non siano disponibili fresche ci impegniamo a selezionare i migliori ingredienti abbattuti termicamente a bordo dei pescherecci o a poche ore dalla raccolta per assicurarne l’assoluta freschezza e per conservarne inalterate le proprietà organolettiche e nutrizionali.

** Il pesce destinato ad essere consumato crudo o praticamente crudo viene sottoposto dai nostri chef a trattamento di bonifica preventiva conforme alle prescrizioni del Regolamento CE 853/2004, allegato III, sezione VIII, capitolo 3, lettera D, punto 3.

We would like to inform our customers that some ingredients contained in our products may cause allergies or intolerances. For any further information please ask our waiting staff who are always at your disposal for any requests you may have.

Below we list the substances that may cause allergies or intolerances and the symbols used in our menu below to each dish.
Despite the scrupulous attentions of our chefs, however, there is potential risk of cross-contamination of some allergens.

Allergens:

1 peanuts and derivatives
2 nuts
3 milk and derivatives
4 shellfish and derivatives
5 fish and derivatives
8 crustaceans and derivatives
9 gluten
11 mustard and derivatives
13 sulfur dioxide and sulphites
14 eggs and derivatives

* Frozen ingredient: to guarantee the quality of our dishes, we use only fresh, high quality raw materials. In the few cases in which these are not available fresh, we commit ourselves to select the best ingredients which have been kept in temperature-controlled storage on board fishing vessels, or within a few hours of collection to ensure absolute freshness and to preserve their organoleptic and nutritional properties.

** Fish intended to be eaten raw or almost raw undergoes preventive cleaning treatment by our chefs in accordance with the requirements of Regulation (EC) 853/2004, Annex III, Section VIII, Chapter 3, Letter D, point 3.